Posted by : Irfan Jul 2, 2014

Tanizawa Tomofumi - Kimi Ni Todoke ( Opening full Kimi ni Todoke ) { Romaji + Indonesia Translation }




Yasashii hidamari ni chaimu ga direi suru
Hoho wo naderu kaze ibuki wa fukakunatteku

Toomawari no namida namae tsuketa ashita
Kasanaru miraiiro no rain

Adokenai konna kimochi mo
Hajiketobu hodo waraiaeta hi mo
Taisetsu ni sodateteikeru youni
Togiretogire no toki wo koete
Takusan no hajimete wo kureta
Tsugatteyuke todoke

Houkago no yuuyami warau kimi no senaka
Hisokana sasayaki fureta koto no nai omoi no naka

Boku no naka no kimi to kimi no naka no boku de
Karamaru miraiiro no rain

Ameagari no machi no nioi to
Yumemitaina himitsu wo mune ni daite
Nandomo nakisou ni natte mata warau
Kangaeru yori zutto hayaku
Sono mune ni tobikometara ii
Tsunagatteyuke todoke

Nani yori mo daijina kimi no mae de
Kizutsukanai youni daiji ni shiteta no wa sou jibun
Sono hitogoto ga moshimo sayonara no kawari ni natteshimattemo
Ari no mama subete

Adokenai konna kimochi mo
Hajiketobu hodo waraiaeta hi mo
Taisetsu ni sodateteikeru youni
Honno sukoshi otona ni natteku
Kimi ni naritai boku wo koete
Tsunagatteyuke
Ima sugu kimi ni
Todoke


Di tempat lembut yang hangat karena matahari, Sepasang lonceng terlambat berbunyi
Angin yang menyentuh pipiku, ternyata adalah nafasku

Hari esok yang kita beri nama dan air mata yang terus terjatuh 
Semua saling melengkapi garis masa depan yang berwarna

Perasaan kekanak kanakan ini
Hari hari dimana kita tertawa bahagia bersama
Aku harap kita dapat menyimpannya
Kau melewati waktu yang tidak tersambung ini 
Dan banyak memberiku hal hal yang pertama kali aku rasakan dan lakukan
Aku akan menyambungkannya untukmu, Aku akan meraihmu

Matahari tenggelam seusai sekolah, Punggungmu, Saat kau tertawa
Bisikan rahasia, didalam perasaan yang tak tersentuh ini

Dirimu didalam diriku, dan diriku didalam dirimu
Semuanya menjalin garis masa depan yang berwarna

Bau kota setelah hujan
Dan mimpi yang seperti rahasia yang kusimpan dalam hatiku
Banyak waktu dimana aku merasa ingin menangis, namun malah tertawa
Daripada memikirkan itu, ayo cepat
Tidak apa Jika kau hanya terbang menuju hatiku
Untuk menghubungkanmu, Untuk meraihmu

Bagimu, aku dihargai lebih dari apapun
Jika ada seseorang yang menghargaimu agar kau tidak terluka, itu benar, itulah aku
Walau semua kata katamu entah bagaimana menjadi "selamat tinggal"
Semuanya akan kembali seperti semula

Perasaan kekanak kanakan ini
Hari hari dimana kita tertawa bahagia bersama
Aku harap kita dapat menyimpannya
Aku akan menjadi sedikit lebih dewasa
Melampaui diriku yang ingin menjadi seperti dirimu
Untuk menghubungkanmu
Sekarang juga
Meraihmu


Note:bila ada kesalahan mohon maaf ya ^^ atau anda bisa memperbaiki terjemahan ini di kolom komentar,saya sangat senang jika anda mau membantu saya,sekian terima kasih





PERINGATAN..!!!
Jika anda ingin copy paste artikel ini mohon bersertakan dari mana sumber tsb.saling berbagi itu menyenangkan ^^ sekian terima kasih...

{ 3 comments... read them below or Comment }

Peraturan sebelum berkomentar:

1. Dilarang SPAM
2. Dilarang FLOOD
3. Hindari penggunaan kata-kata kotor dan menghina.
4. Dilarang menggunakan kata-kata yang dapat memancing keributan. (flamming)
5. Berkomentarlah Dengan Bahasa Yang Sopan

Terima Kasih ^^

- Copyright © 2014FnCreative - Ore no Imouto - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -